Zobrazení stránky za poslední týden

pátek 13. ledna 2012

Work at the camp/ Práce v kempu

The work was sometimes difficult, sometimes easy, sometimes stressed and sometimes we enjoyed a lot of fun. But the best forever were people which we met (about people will be soon individual article).

Pracovat v kempu bylo občas hodně silný kafe, práce byla těžká a stresující, ale občas jsme si ji zase užívali a byly i jednoduché dny. Ale nejlepší na všem stejně byli lidičky, které jsme poznali.

Me at work / Já v práci
Lukas at work / Lukáš v práci

We worked as Support Staff in the kitchen. Every day changed two schifts - morning schift from 6 a.m. to 4 p. m. and afternoon schift from 11 a.m. to 9 p.m. One day of the week we had day off and every week it was others day...The better for me was morning shifts because I had free afternoon and could enjoy days with my friends and Lukas. And ussually we ended  earlier (about 2 o´clock)..

Pracovali jsme jako podpůrní zaměstnanci v kuchyni na dvě šichty. První začínala v šest ráno a byla do 4 odpoledne a druhá od jedenácti do devíti (takže destihodinovky). Jeden den v týdnu jsme pak měli volno, ale každý týden se střídalo který...Nejlepší podle mě ale byla stejně ranní šichta, protože člověk měl více volného času, který mohl strávit s kamarády nebo Lukášem, při odpolední to byl zabitý den. No a taky ty ranní často skončily dřív třeba už ve dvě.

Dining hall prepared for breakfast / Jídelna připravená na snídani


And what we had to do? Everything before serving meal. At the start we prepared all tables. We cobvered tables with foil. We put salt and pepper on each table. We counted twelve spoons, forks, knives, plates, bowls and glasses. We refilled napkins, prepared pitchers with water and juice or limonade... For breakfast we prepared milk and cereals (which had to be full for every breakfast) on each tables and eggs and joghurts inti four salad bars. Everything on each table had to be in rows and same.
A náplň práce? Všechno, co se dělá před servírováním jídla, takže na začátek jsme vždycky připravili všechny stoly. To znamená, že jsme je potáhli fólií, dali na každý sůl a pepř, doplnili ubrousky. Pak jsem všechno napočítali po dvanácti na každý stůl, takže dvanáct lžiček, vidliček, nožů, talířů, misek, skleniček... Taky jsme připravovali vodu a džusnebo limonádů do džbánů...Na snídani jsme k tomu ještě připravovali džbány s mlékem a cereálie, které musely být před každou snídaní plné, a taky vajíčka a jogurty do každého ze čtyř salát barů. Všechno na stole muselo být v řadách a na každém stejné.

In the rows / V řadách

Preparing tables / Připravování stolů

Counting / Počítání
Baskets prepared for trash and dirty dishes / Koše připravené na odpad a špinavé nádobí

We prepared coffee and tea station and three bread station, too. Into three big baskets we put apples and oranges. And for lunch and dinner we also prepared salad bars (in each of four salad bars was about 24 big bowls with vegetables and fruits). It means that we had to open a lot of cans wit compoe fruit, sliced vegetables and put it into bowls. And when was dessert we ussually had to prepare it. It seems as easy job, but when you have to do it for 48 tables in groups about six people for two or three hour, it isn´t so easy.

Připravovali jsme taky stanici, kde byla káva a čaj a tři stanoviště s chlebem, slunečnicovým máslem a marmeládama. Do tří velkých košů jsme doplňovali jablka a pomeranče. A na oběd nebo večeři jsme taky připravovali čtyři salát bary (v každém bylo okolo 24 misek s ovocem a zeleninou). To znamená, že jsme museli otevřít konzervy s kompotem a nakrájet zeleninu a všechno dát do misek.  A taky dezerty jsme občas připravovali. Vypadá to jednoduše, ale když připravujete 48 stolů v šesti lidech za dvě až tři hodiny, tak to zas až tak jednoduché nebylo.
Cereals / Cereálie

During the meal we served food for children, served them different things fron kitchen, refilled pitchers with water and limonade, reffiled food... We cared about coffee station, bread stations and salad bars and during meals cleaned mash arround it. It was time of rush and stress and sometimes spoiled children had icredible wishes...The worst was preparing and serving during Sabath because we couldn´t use machines and everything we had to prepare by hands (for example we have to mixed juice and filled it by hands).

V průběhu jídel jsme pak servírovali veškeré jídlo a podávali dětem všemožné věci z kuchyně, o které si řekli, taky jsme dopňovali vodu a limonádu, doplňovali jídlo, když si chtěli přidat... Pečovali jsme o stanici s kávou a čajem, stanice s chlebem a slunečnicovým máslem a salát bary a průběžně uklízeli bordel okolo. Čas jídla byl pro nás čas spěchu a stresu a občas  měly rozmazlené děti neuvěřitelné nároky...Nejhorší byla příprava a servírování během Šabatu, protože jsme nemohli používat přístroje (a tak jsme třeba míchali džus a pak ho lili do nádob ručně).

All group waiting for children / Čekání na děti

Czech at work / Češi v práci

And after meals it was dirty job. We had to clean all dining hall. Every food which children didn´t eat went into the trash and sometimes was so much rests of food that it could be for one village in Africa. I felt sorry even food wasn´t so good. We had to collect all dishes and took it to dishwashers. And the best work was putting trash in a container (incredible stink) but it was ussually work for boys. And at the end we swept all dinning hall and started with serving tables for next meal.

Po jídle začala špinavá práce. Museli jsme uklidit celou jídelnu. Každé jídlo, které děti nesnědli šlo do koše a často jsme měli tolik zbytků, že by se z toho najedla celá vesnice v Africe. Bylo mi to líto, že to jde všechno do koše, přestože to jídlo nebylo nijak extra dobré. Pak jsme posbírali veškeré nádobí a zavezli je "umývačům". A nejlepší práce bylo vyhazování odpadu do velkého kontejnéru (neuvěřitelný smrad) ale to byla většinou práce pro kluky. Pak se ještě celá hala pozametala a mohli jsme začít nanovo s připravováním dalšího jídla.

Dishwasher Hanka / "Umývačka" Hanka

Dishwasher Xuan / "Umývač" Karlos

And on Thuesday was big cleaning. After lunch we put all tables up and swept all dinig hall very thoroughly and after it one of Kitchen staff cleaned it with cleaning machine.

V úterý byl velký úklid, po obědě se daly všechny stoly nahoru a pozametala se důkladně opravdu celá hala (ty děti dělaly neuvěřitelný bordel) a pak nastoupil jeden z pracovníků z kuchyně a umyl celou halu speciální mašinou.

Thuesday´s cleaning /Úterní úklid

Once more / Ještě jednou




1 komentář:

  1. Ahoj, mohla bych se zeptat v jakém kempu jsi byla? Nevíš něco o kempu Nesher v PA? Je taky židovský... budu ráda za každé info do mailu Veris.On@seznam.cz .... děkuji Verča

    OdpovědětVymazat